We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Elektrisch - ע​ל​ע​ק​ט​ר​י​ש

by Gershon Leizerson & the YiddishBlues

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      ₪20 ILS  or more

     

1.
אין טאָרבע פֿונעם ווינט אַ באָרוועסער וואַנדעראָווניק אויף אַ שטיין אין אָוונטגאָלד וואַרפֿט פֿון זיך אַראָפּ דעם שטויב פֿון וועלט. פֿון וואַלד אַרויס דערלאַנגט אַ פֿלי אַ פֿויגל און טוט אַ כאַפּ דאָס לעצטע שטיקל זון. אַ ווערבע פּאַזע טײַך איז אויך פֿאַראַן. אַ וועג. אַ פֿעלד. אַ צאַפּלדיקע לאָנקע. געהיימע טריט פֿון הונגעריקע וואָלקנס. וווּ זײַנען די הענט, וואָס שאַפֿן וווּנדער? אַ לעבעדיקע פֿידל איז אויך פֿאַראַן. איז וואָס זשע בלײַבט צו טאָן אין אָט דער שעה, אָ, וועלט מײַנע אין טויזנט פֿאַרבן? סײַדן צונויפֿקלײַבן אין טאָרבע פֿונעם ווינט די רויטע שיינקייט און ברענגען זי אַהיים אויף אָוונטברויט. אַן עלנט ווי אַ באַרג איז אויך פֿאַראַן. In the Sack of the Wind– Lyrics-Abraham Sutzkever . Music- Gershon Leizerson A barefooted wanderer on a stone, bathed in the gold of the evening, shakes off the dust of the world. From the forest a bird flies out and snatches the last bit of sun. And there is also a willow by the river. A road. A field. A rippling meadow. Noiseless footsteps of hungry clouds. Where are the hands that work miracles? And there's also a living fiddle here. So what is there to do at this hour, Oh, my world of a thousand colours, except gather in the sack of the wind the red beauty and bringing it home for an evening meal. There is also the one lonely as a mountain here.
2.
אין וואַלד אַליין "לאָמיר ביידע שפּאַצירן גיין", - אַזוי זאָגט זי. "לאָמיר ביידע שפּאַצירן גיין אין ווילדן וואַלד אַליין!" "איך קען איבער מײַנעם פֿערדל ניט", - אַזוי זאָגט ער. זאָג מיר, מיידל, ווער דו ביסט? אין ווילדן וואַלד אַליין!" "לאָז דאָס פֿערדל אין שטאַל שטיין", - אַזוי זאָגט זי. "לאָז דאָס פֿערדל אין שטאַל שטיין, און לאָמיר ביידע שפּאַצירן גיין אין ווילדן וואַלד אַליין!" "איך קען איבער מײַנעם זאָטל ניט", - אַזוי זאָגט ער. – "איך קען איבער מײַנעם זאָטל ניט. זאָג מיר, מיידל, ווער דו ביסט? אין ווילדן וואַלד אַליין!" "לאָז דאָס זאָטל אויף דעם פֿערד", - אַזוי זאָגט זי. "לאָז דאָס זאָטל אויף דעם פֿערד. אַ שיינע מיידל איז אַלצדינג ווערט – אין ווילדן וואַלד אַליין!" "איך קען איבער מײַנעם הינטל ניט", - אַזוי זאָגט ער. "איך קען איבער מײַנעם הינטל ניט. זאָג מיר, מיידל, ווער דו ביסט? אין ווילדן וואַלד אַליין!" "לאָז דאָס הינטל בילן", - אַזוי זאָגט זי. "לאָז דאָס הינטל בילן. מיר וועלן ביידע שפּילן אין ווילדן וואַלד אַליין!" Alone in the Forest – Lyrics- traditional. Music- Gershon Leizerson "Let's go for a walk", says she, "Let's go for a walk, alone in the wild forest, alone in the wild forest!" "I can't, because of my horse", says he, "Tell me, girl, who are you?" alone in the wild forest! "Leave the horse in the stall", says she, "Leave the horse in the stall and let's go for a walk, alone in the wild forest!" "I can't because of my saddle", says he, "I can't because of my saddle, tell me, girl, who are you? Alone in the wild forest!" "Leave the saddle on the horse", says she, "Leave the saddle on the horse, for a beautiful girl is worth everything." Alone in the wild forest!" "I can't because of my dog", says he, "I can't because of my dog, tell me, girl, who are you? Alone in the wild forest!" "Let the dog bark", says she, "Let the dog bark, we'll play together, Alone in the wild forest!"
3.
פֿייגעלע פֿון קאַמערויקע אין מאָנאַסטיר איז גאָרניט קיין מהלך. פֿייגעלע האָט זיך אָפּגעגנבֿעט פֿרײַטיק-צו-נאַכטס צום גלח. ווי די באָבע לאהקע האָט דאָס נאָר דערהערט, אַזוי איז זי געפֿאַלן מיטן קאָפּ אָן דר'ערד. "פֿייגעלע, דו פֿייגעלע, קום צו מיר אַהיים! איך וועל דיר געבן, וואָס דו ווילסט אַליין. איך וועל דיר געבן קליידער און נדן, איך וועל דיר געבן יאַנקאָווסקין פֿאַר אַ מאַן". פֿייגעלע מיט פֿיאָדאָרקען זײַנען געפֿאָרן אויף אַ באַל, האָט ער איר געקויפֿט אַ שליאַפּע מיט אַ שאַל. פֿאַר דער שליאַפּע מיטן שאַל האָט זי זיך געשמדט; פֿייגעלע מיט פֿיאָדאָרקען האָבן חתנה געהאַט. Feygele- – Lyrics- traditional. Music- Gershon Leizerson From Komarowka to the monastery - that's not much of a distance. on a Friday night Feygele came sneaking to the priest's door. When the old Leah heard of this, she cast herself on the ground: "Feygele, oh Feygele, come back home! I will give you whatever you want. I will give you dresses and dowry, I will give you Jankowski for a husband." Feygele and Fyodor went to a ball, he bought her a hat and a shawl. For a hat and a shawl she converted, Feygele and Fyodor got married.
4.

credits

released March 4, 2018

Gershon Leizerson - Vocals and Violin
Amir Weiss - Electric Guitar
Rosa Lea Salomon - Double Bass
Regev Baruch - Drums

license

all rights reserved

tags

about

Gershon Leizerson & The Yiddish Blues Israel

contact / help

Contact Gershon Leizerson & The Yiddish Blues

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Elektrisch - עלעקטריש, you may also like: